Preview

Библиотечно-информационный дискурс

Расширенный поиск

Методические подходы к созданию русскоязычной версии тезауруса AGROVOC

https://doi.org/10.47612/2791-2841-2022-2-1-41-48

Аннотация

Рассмотрены методические принципы, использовавшиеся при создании русскоязычной версии многоязычного тезауруса международной информационной системы по сельскому хозяйству и продовольствию ФАО ООН AGRIS, AGROVOC. Рассмотрены этапы и содержание работ по созданию русскоязычной версии. Представлены результаты проделанных работ: изучения лексического состава тезауруса AGROVOC; сравнительного анализа подходов при присвоении статуса термина в словарных статьях национальных тезаурусов; исследования решения вопросов лексической многозначности и неоднозначности в тезаурусе AGROVOC; анализа значения отношений синонимии; изучения функций поля «Примечание». При создании русскоязычной версии использовали методику перевода терминов непосредственно специалистами сельского хозяйства, что обеспечивает подбор эквивалентов английским терминам англоязычной версии тезауруса и требует минимальной редакции. Работу начали с подбора эквивалентов дескрипторам, затем приступили к переводу синонимов. Для устранения лексической многозначности терминов использовали словосочетания и реляторы. При подборе эквивалента английскому термину AGROVOC разработчики руководствовались следующими основными правилами: нежелательность буквального перевода; разграничение понятий и использование реляторов для уточнения терминов; искусственное образование эквивалентов при невозможности точного перевода. Для точного подбора русского эквивалента какого-либо термина тезауруса анализировались все его связи с другими терминами – вышестоящими и нижестоящими, синонимами, ассоциативными терминами, а также текст примечаний, в которых могут быть указаны ограничения сферы применения термина, уточнение понятия и др.

Об авторе

Л. Н. Пирумова
Центральная научная сельскохозяйственная библиотека
Россия

Пирумова Лидия Николаевна, кандидат педагогических наук, академик Международной академии информатизации, заслуженный работник культуры Российской Федерации, заместитель директора по научной работе

Researcher ID: AAN-2749-2021

РИНЦ AuthorID: 100977 



Список литературы

1. AGROVOC Multilingual Thesaurus [Electronic resource] // Food and Agriculture Organization of the United Nations. – Mode of access: https://agrovoc.fao.org/browse/agrovoc/en/. – Date of access: 02.02.2022.

2. Калинина, В.Д. Теория и практика перевода. Курс лекций : учеб. пособие / В. Д.Калинина. – М. : РУДН, 2008. – 179 с.

3. Рецкер, Я.И. Теория перевода и переводческая практика: очерки лингвистической теории перевода / Я.И. Рецкер. – М. : Р. Валент, 2004. – 240 с.

4. The AGROVOC editorial guidelines, 2020 [Electronic resource] / Food a. Agriculture Organization of the UN. – Rome : FAO, 2020. – Mode of access: https://www.fao.org/3/cb2328en/cb2328en.pdf. – Date of access: 02.02.2022.

5. Тезаурусы для информационного поиска : ГОСТ Р 7.0.91-2015. – Введ. 01.07.2016. – М. : Стандартинформ, 2016. – III, 93 с.

6. Тезаурус информационно-поисковый многоязычный. Состав, структура и основные требования к построению : ГОСТ 7.24-2007. – Введ. 01.07.08. – М. : Стандартинформ, 2016. – 6с.

7. CAB Thesaurus [Electronic resource] // CABI. – Mode of access: http://www.cabi.org/cabthesaurus. – Date of access: 02.02.2022.

8. Пирумова, Л.Н. Тезаурус по сельскому хозяйству и продовольствию: индексирование документов и поиск информации в БД АГРОС : метод. материалы / Л.Н. Пирумова, Л.Т. Харченко. – М. : ЦНСХБ Россельхозакадемии, 2001. – 69 с.

9. Лукашевич, Н.В. Разрешение лексической многозначности на основе тезауруса предметной области / Н. В. Лукашевич, Б. В. Добров // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии : тр. междунар. конф. «Диалог 2007» (Бекасово, 30 мая – 3 июня 2007 г.) / под ред. Л. Л. Иомдина [и др.]. – М., 2007. – С. 400–406.

10. Новиков, Д.Н. К определению статуса лексической неоднозначности (полисемия или омонимия) субстантивной единицы СОАСН: прототипический подход / Д. Н. Новиков // Человек и язык в поликультурном мире: докл. и тез. докл. на междунар. науч. конф., 19–21 окт. 2006 г. : [в 2 т.] / Владимир. гос. пед. ун-т ; [редкол.: Е. Е. Чикина (отв. ред.)идр.].–Владимир, 2006. – Т. 1. – С. 160–167.


Рецензия

Для цитирования:


Пирумова Л.Н. Методические подходы к созданию русскоязычной версии тезауруса AGROVOC. Библиотечно-информационный дискурс. 2022;2(1):41-48. https://doi.org/10.47612/2791-2841-2022-2-1-41-48

For citation:


Pirumova L.N. Methodological approaches to creating a Russian-language version of the AGROVOC thesaurus. Library & Information Discourse. 2022;2(1):41-48. (In Russ.) https://doi.org/10.47612/2791-2841-2022-2-1-41-48

Просмотров: 408


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2791-2841 (Online)